본문 바로가기

기초영어

21. 전치사. 쉽게 쉽게 배우셔야죠.

안녕하세요. David 입니다.

전치사..... 종류도 많고 해석방법도 많고...
휴... 어찌 다 외우지?    ㅜㅜ

혹시...  이런 저런 단어, 숙어, 표현방법, 문법 등등
이 모든것들을 다 배우고 암기 이후에 영어로 대화하시려는것은 아니죠?
정말 잘 못된 생각이고 평생 영어로 대화 못하게 되실겁니다.
제가 늘 말씀 드리는것이지만...
조금 틀려도 되요..  기본적인 틀에서 멀어지지만 않으면 좀 틀려도 크게 상관 없고 원어민이 오히려 대화중에 정확한 표현들을 알려줄겁니다.
용기...자신감..  그것이 가장 중요해요.
제가 그리했었거든요.  제가 조금 서툴면 원어민 친구가 조금씩 잡아줬었어요.
지금도 저는 완벽하지 않아요..
그리고 원어민도 완벽할수가 없어요.
우리가 우리말을 쓰는데 과연 완벽할까요?
우리말을 쓰는 우리조차도 사실 의사소통하는 수준으로만 대화하지 않나요?
일반적으로 말이죠...
너무 많은것을 머릿속에 넣고 써먹으려면 오히려 힘이 듭니다.
매일 매일 꾸준히 조금씩이라도 배운거 계속적으로 소리내어서 읽는것이 좋아요.
물론 기본적으로 제가 알려드리는것들의 이해가 먼저죠.   ^^

이전 글부터 전치사 시작 되었죠?
전치사에 대한 설명은 앞서 알려드렸으니 넘어가겠습니다.


위 사진을 볼때 고양이 한마리가 소녀품에 있죠?
그거 아세요?  사실 우리말이 더 어렵다는거...아시죠?
영어가 어렵다 생각마시고 우리말을 영어로 바꿀때 가급적이면 단순화 시키는것이 좋아요.
소녀품....이런것에 현혹되면... 아... 저건 어떤 단어지? 이러한 깊은 고민만 하게 된답니다.
쉽게 가자구요... 편하고 쉽게 자유자재로 말할수 있는 능력이 되어야만 이후에 수준높은 어휘력을 가지실수 있어요.

다시 돌아와서
주인공은 고양이로 정해요.
고양이가 있다. 
A cat is
그 고양이가 뭔가의 안에 있다.
A cat is in
그 뭔가는 팔들이다.
A cat is in the arms
그 팔들이 뭔가와 연결 되어있다.
A cat is in the arms of
그 뭔가는 한 소녀다.
A cat is in the arms of a girl.

어순에 대해 설명했었지만 앞으로도 계속 예문을 통해 어순감각이 좋인지실거에요..
뒤에서부터 해석하시면 안되고 직독직해방식으로 하셔야 합니다...
그리고 해석이라기 보다는 머릿속에 그림을 그리고 그 그림에서 주인공 찾고 주인공에서 가까운 순서로 나아가는 것이라 생각하시면 된답니다.

위 사진을 토대로 간단하게 설명해본건데요.
여기서 전치사는 in, of 를 사용했습니다.

먼저 in
전치사 in 은 ~~안에, ~~에 정도로 알고 계셨을텐데요.


위 그림을 보시면 상자안에 빨간공이 있어요.
상자안에 빨간공이 있다...라는것은 우리식 말이죠....
영어식은 어떤거냐면...
빨간공이 있는데 안이고 어디 안이냐면 상자다...
라는 느낌이에요.
이렇게 해석 하시라는게 아니고 머리속에서 한 단어 한단어 그에 해당하는 사물들이 차례차례 연상이 되어야 한다는거에요.

A red ball is in the box.


비옷을 입고있는 한 남자의 사진입니다.
비옷을 입고있는....입다 ..라는 동사 wear 을 사용할수도 있지만...
간단하게 in 을 사용할수도 있어요.
한 남자가 있는데 그남자가 안에 있고 어디안에 있는건지 봤을때 비옷인거죠.
A man is in a raincoat.


영화 맨 인 블랙  포스트  가져와봤어요.
문제가 된다면 삭제 하겠습니다.

Men in black
검은 옷을 입은 사람들 이라는 뜻이에요.
무슨 뜻인지 모르고 영화 보셨죠?
영화에서 보시면 정부비밀 조직 Men in black  줄여서 MIB .. 즉.. 이 요원들은 검은 옷만 입고있죠.
보신분들은 아실거에요.  아무튼.. 전치사로 간단하게 사용되기도 한다는것을 알수가 있죠.

다음... of 
뭔가...관련이 있다든지 연결되어 있는것을 말할때 전치사 of 를 사용합니다.

보통 ~~의..  정도로 배우셨을거에요.
사과 한상자 a box of apples
물 한컵  a cup of water
커피 한잔  a cup of coffee

이렇게 내용물과 포장물을 얘기하는 경우...
위에처럼 해석하기 보다는 순서대로
한 상자의 사과
한컵의 물
한잔의 커피
이렇게 이해하시는게 편할거에요.

케잌 한조각...
한 조각의 케익...
A piece of cake
사실 a piece of cake 을 다른 뜻으로도 쓰입니다.
우리말로 식은죽 먹기...라는 의미로 쓰이기도 하는데 지금 제가 그런부분 알려드리는건 아니기에 원래의 뜻으로 한조각의 케잌이라는거....


Happiness is a piece of cake.
행복이란 케잌 한조각이다.
행복은 이다.. 한조각의 케잌.
행복은 식은죽먹기다?
음...뭔가 조금 이상하죠...
행복이란...참 별거아니더라..그냥 가족들 건강하고 항상 웃을수 있는 그런 소소한 일상생활.. 그런게 행복 아니겠니?
뭐..이런정도의 뉘앙스라고 보시면 될듯해요..ㅎㅎ

최대한 간단하게 하려고 글을 몇번이나 쓰고 지우고 다시 쓰고 지우고 반복을 많이하네요..
짧은 글이지만 조금더 쉽게 이해하시라고 나름 고민고민 하고 있답니다..  ㅜㅜ

오늘은 여기까지하고
전치사 계속 이어서 할테니 자주 들어오세요. ^^