본문 바로가기

팝송을 통한 기본영어

팝송으로 영어배우기. Sad movies 5

영어.... 끊임없이 표현방법 외우고 어려운 문법때문에 지쳐가시지 마시고 쉬운방법으로
영어중수까지 올라갑시다.

안녕하세요. David 입니다.
비가 보슬보슬 내리네요. 기온도 뚝 떨어지고
점점 옷장에서 하나 둘 겨울옷을 꺼내게 되네요.


Sad Movies 이어 가겠습니다.

And in the middle of the color cartoon,
I started to cry.

여기서 and 역시 그리고... 그냥 넣어준것 뿐입니다.

이 문장에 눈여겨 보실게  주어를 찾는겁니다.

이 문장 역시 도치법을 사용했구요.
이번에는 전치사 도치에요.

본래 문장은

I started to cry in the middle of the color cartoon.
이렇게 되는것입니다.
나는 울기 시작했었어 컬러만화속에서.
컬러만화속에서 나는 울기 시작했었어.
차이점 아시겠죠?

본래 어순이 어떻게 흘러가는지는
저의 블로그 기초영어 에 있습니다.

그 기본 어순에서 도치를 한것 뿐인데요.
이런 도치를 배운실게 아니라 기본 어순을 먼저 터득하셔야 이런것들이 보이게 된답니다.

in the middle of 는 한가운데, 한 복판, 중심에서, 도중에. 등 다양하게 쓰이지만
우리말로 다양하게 표현한것일뿐 본래의 의미는
가운데, 도중에 정도의 늬앙스만 아시면 된답니다.
이것을 단어별로 풀어서 해석해도 그 뜻은 변함이 없어요.
in  가운데 라는 장소  혹은 시간적인 전치사.
middle 중간
of 관련된 연관이 있는    전치사

여기서 color cartoon 을 넣어줘서 컬러 만화속이 라는 의미를 부여했군요.

즉, 이 슬픈 영화의 주인공은 바로 자기자신이며,
이 상황자체가 영화속에 있다는 느낌을 주는 노래겠네요.  비련의 여주인공 처럼...
참..  슬픈 노래인데....

오늘처럼 비가 촉촉하게 내릴때 따뜻한 커피한잔하시면서 이러한 팝송들으시면서
옛사랑도 생각하고..그때는 아팠지만 세월이 흘러 이제는 살포시 미소지으며 회상에 잠기는것도....뭐래는거야?  ㅎㅎ

2절은 오후에 다시 올리겠습니다.

즐거운 점심되세요. ^^