본문 바로가기

팝송을 통한 기본영어

팝송으로 영어배우기. Sad movies 1

안녕하세요. David 입니다.

많은분들이 젊은시절부터 꾸준히 사랑해온
올드팝으로 영어를 배워보겠습니다.
여지껏 팝송은 좋아했지만 사실...   해석없이는
이해가  어려우셨죠?  올드팝으로 옛 정서도 느껴보시고 추억도 회상하시고 영어도 배우시고...  ^^

오늘 소개해드릴 팝송은 Sue Thompson
Sad movies 입니다. 

우선 단순히 해석이 아닌 영어구조가 어찌되는지
기초적인것부터 상세시 알려드릴테지만,
기존의 어려운 학습방식이 아니기에 제 글 목록중에 기초영어를 어느정도 익히셔야 한다는점........  
그럼 더 크게 이해되실겁니다.

우선 가사를 볼게요.

Sad movies always make me cry.

He said he had to work
so I went to the show alone.

They turned down the lights
and turned the project on.

And just as the news of the world
started to begin.

I saw my darling and my best friend walk in.

Though I was sitting there they didn't see

And so they sat right down in front of me

When he kissed her lips I almost died.

And in the middle of the color cartoon I started to cry.

1절 이었습니다.

한 문장씩 가볼게요.  😁

Sad movies always make me cry.
주어                          사역동사

사역동사에 대해서는 분량이 많기때문에
기초영어 수업때 글을 정리해서 올릴게요.

기본적으로 사역동사는 일을 시키는동작 입니다.
예를 들어서
내 아내가 나한테 애를 좀 돌봐라고 한다..
라고 할수 있겠죠?
이럴때 사역동사를 가져오게 됩니다.
My wife makes me take care of the baby.
3인칭단수 현재형이라 makes인건 아시죠?
과거형으로 쓸땐 made가 되겠습니다.
take care 은 돌보다   실제 많이 사용하구요.
이때 누군가를 돌보는 상황이기에 관련된 대상이 나오는데 그 연결고리가 전치사 of 입니다.

다시 노래로가서
Sad movies always make me cry.
Sad movies      슬픈노래들은
always               언제나, 항상
make me cry.   만들어요 나를 울게끔.
직역으로 학습하시는게 도움이 많이되구요.
해석하면   슬픈 영화는 언제나 나를 슬프게해.
정도로 해석이 됩니다.

He said he had to work so I went to the show alone

두문장을 하나로 합친 so 접속사 입니다.
흔히 결과, 목적으로 나누구요.
여기서는 결과입니다. 
참고로 문법적인 부분은 제글 목록에 기초영어란에 전부 다루고 있는중이니 참고하셔요.  ^^

He said 그가 말했어요.
그가 말한 내용이 나오겠죠?
that 절인데 that이 생략 된거에요.
그가 말한 내용은 he had to work  까지에요.
만약 그가 직접말한것처럼 말할땐
I have to work 이라고 해야하지만,  여기서는 그가 그렇게 말했었다 라는 내용이라
He said [he had to work.] 라고 했어요.

had to 과거형이구요.  현재형 have to 입니다.
조동사 must 대신 많이 사용하며,
해야만 하는 바  즉,  반드시 해야하는 강한 부담을 나타냅니다. 일상 대화에서는 must가 부담이 많이 되기에 have to,  have got to
많이 사용합니다.
어떨때 쓰일까요?

선데렐라가 파티에 참석해서 왕자와 즐거운 시간을보내고 있을때,  어느덧...12시가 다 되어가는 절박한 상황......
이때 선데렐라가 왕자에게 말하죠..
집에 가야만해요.  반드시 가야하는 상황...
I have to go home.  혹은
I have got to go home.
줄여서 
I've gotta go home.


So I went to the show alone.

So.....(그래서) 정도로 해석하시면 됩니다.
다만, 그래서 하게된바는 (결과)라는것을 인지하셔야해요.

went    go의 과거형이죠?  불규칙동사.
전치사 to는 나아가는 방향을 의미합니다.
~에, ~로  보다는 직역으로 ---> 나아가는 방향을
머릿속에 그리는것이 전치사를 이해하는 핵심...

Show    theater 극장을 show라고 하는 경우도있어요.
정리해볼까요?
He said 그가 말했어요.
He had to work  그가 했어야만 했다 일을
So I went to the show alone.
그래서 나는 갔었다 ---> 극장 혼자서

해석해보면
그가 일을 해야한다해서 나혼자 극장에 갔었다.
정도로 해석이 되겠습니다.

한번에 다 하기에는 작은 책한권이 될거 같아요..

이번에는 두 소절만 하고 다음글에서 이어나가도록 하겠습니다.

좋은하루 되세요.  😉